Outline of ProMED-mail posts

2010/12/25

suspected food poisoning – 11 tourists – Parish of Saint Mary – Jamaica

カテゴリー: food poisoning — support @ 1:47 PM

[追加 2011-01-12 07:28]
ProMED-mail Archive Number 20110111.0124
Published Date 11-JAN-2011
Subject PRO/EDR> Foodborne illness, fatal – Jamaica: sodium nitrate

Date: Sun 9 Jan 2011
Source: The Gleaner [edited]
URL http://jamaica-gleaner.com/gleaner/20110109/lead/lead5.html

2週間前、魚とトマトの料理を食べた後、死亡したアルゼンチン旅行者 1人の剖検より、saltpeter (= sodium nitrate 硝酸ナトリウム NaNO3)の摂食/摂取が確認された ( The Sunday Gleaner 報道)。
硝酸ナトリウムは curing meats 保存用の肉によく使われる。旅行者(英語力が限られていた)が食卓塩と誤って購入し、彼が料理を調理したとき過量を使ったと伝えられている。彼が居住していた St Mary の村で発見された 硝酸ナトリウムの容器は半分が空になっていたことが明らかになった。

The tourist was vacationing here with [a couple] who came to Jamaica to renew their wedding vows ["結婚の誓い"を再び誓う], having married in Japan a year ago. [She] is a Jamaican university teacher residing in Japan.

[以下は初回投稿]
ProMED-mail Archive Number 20101224.4535
Published Date 24-DEC-2010
Subject PRO/AH/EDR> Foodborne illness, fatal, tourists – Jamaica: RFI

Date: Thu 23 Dec 2010
Source: Jamaica Observer [edited]
URL http://www.jamaicaobserver.com/Tourist-dead–13-hospitalised-from-food-poisoning

ジャマイカ 食中毒疑い
アルゼンチン人旅行者 1人死亡、他、島[ジャマイカ] を訪れた 10人は [中央部 Middlesex ミドルセックス郡の北海岸] Saint (St.) Ann セント・アン[教区]の病院入院。
一行は 米国、日本、イタリアからの旅行者と、visiting Jamaicans [同地を]訪れたジャマイカ人 4人を含む。ジャマイカ北東で同郡の Parish of St.(Saint) Mary セント・メアリー教区 [セント・アンに隣接] の村に滞在し、2010年12月22日遅く、魚料理とポテトサラダを食べた。食後、全員が極めて重い病状となった [発症までの時間の記載なし]。全員が病院にかけつけたが、そこでアルゼンチン旅行者 1人の死亡が(医師により)確認された。[氏名等の]身元は公表されていない。他の旅行者のうち 1人は 危篤状態と言われている。

[病名、原因等の記載なし]

ProMED-mail アーカイブ
2010年
Foodborne illness, fatal, tourists – Jamaica: RFI 20101224.4535 [当ブログエントリー]
Foodborne illness, fatal – Micronesia: (CH) turtle meat 20101121.4211
C. perfringens food intoxication, fatal – USA: (LA) nosocomial 20100530.1799
Foodborne illness, fatal – Sri Lanka, RFI 20100214.0525

2008年
Foodborne illness, fatality – Botswana: (SO) 20081017.3287

2010/11/22

chelonitoxism – fatal foodborne illness – sea turtle – Micronesia

カテゴリー: chelonitoxism,food poisoning — support @ 11:07 AM

chelonitoxism ウミガメ中毒
解毒剤は知られていない。ウミガメの肉に含まれる 生物毒素 chelonitoxin によって起こる中毒の 1種。小児は特に、中毒を起こしやすい (ミクロネシア連邦保健当局、WHO)。
Hawksbill turtles [タイマイ 玳瑁、瑇瑁] were a species known to cause chelonitoxism and children were particularly vulnerable to the condition, …

ProMED-mail Archive Number 20101121.4211
Published Date 21-NOV-2010
Subject PRO/AH/EDR> Foodborne illness, fatal – Micronesia: (CH) turtle meat

Date: Fri 12 Nov 2010
Source: Google News, Agence France-Presse (AFP) report [edited]
URL http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hucHnetqXuRmqw6KXecUDzxAGIeg?docId=CNG.0cad9edeabece4f1745ef542e698bea7.1b1

ミクロネシア連邦 Chuuk チューク州 [1989年、トラック州から改称 Wikipedia] Hall ホール諸島[東部] island of Murilo ムリロ島で、2010年10月中旬、絶滅寸前の [ワシントン条約では分類 CR で、EN でない * Wikipedia] ウミガメ hawksbill turtle [カメ目 Cheloniidae ウミガメ科タイマイ属 ] タイマイ [学名 Eretmochelys imbricata ]を feast [同島のお祭り] で食べた 小児 4人を含む計 6人が死亡し、患者は90人を超える (政府発表 [12 Nov 2010])。

死因は chelonitoxism によるもの (ミクロネシア連邦保健当局、WHO)。
死亡事例の発生により、保健当局の勧告: カメとその卵の摂取を完全禁止。
It said health authorities had recommended a complete ban on eating turtles and their eggs as a result of the deaths.

[* CITES(サイテス), ワシントン条約
絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora ]

The hawksbill turtle was the original source of tortoiseshell [鼈甲(べっこう)細工の原料] and is protected under the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES).

[Mod. TG氏解説: 詳しい医学的な解説 原 文 があります。
It should be stressed that the causative toxins for sea turtle poisoning have not been identified. The symptoms and outcomes are known, but toxin remains a mystery.
Portions of this comment have been extracted from
URL http://www.seaturtle.org/PDF/Fussy_2007_Toxicon.pdf

Chelonitoxism is an uncommon type of food poisoning caused by eating the flesh of marine turtles (Brodin, 1992). In the literature 2 species have been clearly implicated in sea turtle poisoning, that is, the hawksbill turtle ( Eretmochelys imbricata [ウミガメ科タイマイ属タイマイ]) and the green sea turtle ( Chelonia mydas [アオウミガメ属アオウミガメ]). [など]…
]

[以下は chelonitoxism 一般的な情報 一部引用]

沖縄県衛生環境研究所報 第38号 (2004)
PDF http://www.eikanken-okinawa.jp/syoho/shoho38/image/10foodpoisoning.pdf
沖縄県における化学物質と自然毒による食中毒および苦情事例
- 平成15年度―
大城直雅・照屋菜津子・与儀和夫・玉那覇康二

Ⅲ アオウミガメ摂食後の食中毒様事例
1. 概要
平成15年6月27日, 沖縄本島中部の医師からウミガメを食べて食中毒様症状を呈した患者が救急搬送されてきた旨の連絡が保健所にあった. 保健所の調査によると,患者は63歳の男性で, 友人(男, 69歳) がもらい受けた冷凍されたアオウミガメの肉を同日朝7時頃, 汁に調理し, 12:00頃に温め直して摂食した. 15:30頃に冷汗をかき, 吐き気をもよおした後に5~6回嘔吐, 暑かったため, クーラーおよび扇風機で体を冷やした. さらに5~
6回水様下痢をし, 激しい腹痛(胃~下腹部) が出現し,歩行困難となったため救急車を要請した. 搬送中, 悪寒,戦りつ, 手のひらの痙攣, 血圧低下(85/50) などの症状が認められた. 友人は同一食を朝と昼の2回摂食したが, 特に症状は出現しなかった.

本県におけるウミガメ中毒は橋本らによって4例が報告されており, その症状は下痢, 嘔吐, 口内のただれ,寒気などで, 全治に長時間を要すること, 死亡者のほとんどが老人や幼児に限られること等が特徴としてあげられている …

Toxicon. 2007 May;49(6):827-32. Epub 2006 Dec 19.
URL http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17250862
Chelonitoxism: new case reports in French Polynesia and review of the literature.
Fussy A, Pommier P, Lumbroso C, de Haro L.

他のウェブサイト
WARNING: Eating sea turtles and their eggs, anywhere, can cause severe illness and even death, especially to children. The flesh has been found to contain chelonitoxin which may cause a number of symptoms including nausea, vomiting, diarrhea, burning sensation of lips, tongue and mouth, chest tightness, difficulty swallowing, hypersalivation, skin rash, coma and death. See the following for more information:
URL http://marinebio.org/species.asp?id=287

肉に含まれる chelonitoxin により種々の症状が起こる。
嘔気、嘔吐、下痢、口唇・舌・口腔の灼熱感、胸苦しさ、嚥下困難、過流涎(唾液が多く出る)、皮疹、昏睡、死。

2010/10/16

tropical spastic paraparesis – Caungula – Lunda Norte – Angola

カテゴリー: food poisoning,tropical spastic paraparesis — support @ 4:48 PM

ProMED-mail Archive Number 20101015.3739
Published Date 15-OCT-2010
Subject PRO/EDR> Tropical spastic paraparesis – Angola: (LN)

Date: Wed 13 Oct 2010
Source: AllAfrica, Angola Press Agency (Angop) report [edited]

http://allafrica.com/stories/201010130688.html

アンゴラ共和国 Lunda Norte ルンダ・ノルテ州 Caungula 県(District) [北はコンゴ民主共和国 DRC国境]内で、bitter manioc 苦味品種群のキャッサバ( cassava )の cyanide シアン化物[青酸配糖体] または HTLV [ヒトT細胞リンパ向性ウイルス]感染症のどちらかで起こった可能性のある tropical spastic paraparesis (TSP) 熱帯性痙性不全対麻痺 発生。同県 Monacaje 村(大人や小児の 40%)、Lukwokeza 村などでみられる。

“In a clinical assessment made mainly in the villages of Monakaje and Lukwokeza, at Caungula District, it was concluded that the disease tropical spastic paraparesis (TSP), an illness that has already been reported in Mozambique and in the Democratic Republic of the Congo (DRC). …”

Samples of the bloods of patients, as well as of the manioc, have already been sent to a laboratory in South Africa.

[Mod. CP氏解説:
TSP is now called HTLV-1 [human T-cell lymphotropic virus type 1 ] associated myelopathy/tropical spastic paraparesis or HAM/TSP.
]

2010/09/30

Haff disease – Procambarus clarkii – Nanjing – Jiangsu – China

カテゴリー: food poisoning,Haff disease — support @ 10:49 AM

Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Haff_disease
「バルト海に接する港湾都市 ケーニヒスベルク(現 カリーニングラード)の潟湖 Königsberg/Frisches Haff (フリッシェスハーフ/ハフ = lagoon)で最初(1924年)に報告された rhabdomyolysis 横紋筋融解症 Haff disease /食後 24時間以内に発症 (急性腎不全の危険性あり)。…」
It cannot be inactivated by cooking, as all six CDC cases had consumed cooked or fried fish Emerging Infect. Dis. 参照.

の中国語記事 http://news.163.com/10/0908/09/6G24CRPG00014AED.html
を下記概要に加えました(括弧内の部分)。

ProMED-mail Archive Number 20100929.3535
Published Date 29-SEP-2010
Subject PRO/AH/EDR> Haff disease – China: (JS)
Date: Thu 23 Sep 2010
Source: Beijing Today [edited]

http://www.beijingtoday.com.cn/health/rare-disease-strikes-nanjings-crawfish-eaters

2010 年[7-]8月、中国 Jiangsu Province 江蘇(こうそ)省 Nanjing 南京(なんきん)市で、第二次世界大戦中、日本人が腐敗物処理の手助けのために持ち込んだとされる crawfish [ Procambarus clarkii アメリカ] ザリガニを食べた[数十人の]人が未同定の毒(加熱調理後も 不活性化、中和されない)による横紋筋融解症 Haff disease 病 [ハフ=潟] 発症。2000年、北京市で 6人発症。ProMED-mail /Wikipedia 等

Twitter http://twitter.com/TweetMedmail/status/25934918614

[Mod. TG氏解説:
Historically, the case-fatality rate is approximately 1 percent.
...
Haff disease typically presents as a paroxysm of rhabdomyolysis, with accompanying muscle tenderness, rigidity, and dark brown urine, but milder presentations also occur. Although the median incubation period for the patients in this report was 8 hours (range: 6-21 hours), symptoms generally appear approximately 18 hours after eating fish. ...
]

2010/09/25

Salmonella enterica serotype Typhimurium DT8 – duck eggs – UK

カテゴリー: food poisoning,salmonellosis — support @ 11:17 AM

[ブログ投稿 2010-09-25 11:16]
下記のイギリス国内の発生も アイルランド共和国と同じ血清型のサルモネラ属菌が原因となっています。

ProMED-mail Archive Number 20100924.3458
Published Date 24-SEP-2010
Subject PRO/AH/EDR> Salmonellosis, Typhimurium DT8 – UK: (Eng., N Ire) duck eggsDate: Fri 24 Sep 2010
Source: Farmers Weekly Interactive [edited]

http://www.fwi.co.uk/Articles/2010/09/24/123634/Duck-eggs-implicated-in-UK-salmonella-outbreak.htm

サルモネラ症の全国的な発生に関係している duck egg アヒルの卵および duck products アヒルからの生産品で 2人が入院し、1人が死亡した (Health Protection Agency HPA 健康保護局発表)。
発生は サルモネラ属菌 Salmonella enterica 血清型 Typhimurium DT (definitive phage type [ファージ型]) 8 株によるもの (Salmonella [enterica_ serotype] Typhimurium DT8)。
England イングランド, Northern Ireland 北アイルランドのヒト感染者
2010年 63人、2009年 47人、2008年 34人。

A spokeswoman for the HPA said there had been an acceleration in the number of salmonella cases over the summer months, “something we had not seen before”, with the greatest concentration in the south-east and north-west of the country. She added that the cases related to commercial flocks of ducks, not backyard flocks.

2010/09/24

mussels – diarrheal shellfish poisoning – Turin (Torino) – Italy

カテゴリー: food poisoning — support @ 11:13 AM

Archive Number 20100923.3437
Published Date 23-SEP-2010
Subject PRO/AH/EDR> Food poisoning, mussels – Italy: (TO) RFI
[1] Date: Mon 20 Sep 2010
Source: La Repubblica, Torino [in Italian, machine trans., summ., & edited]
[2] Date: Mon 20 Sep 2010
Source: ANSA [in Italian, machine trans., summ., & edited]

イタリア共和国 ピエモンテ州トリノ県 [ピエモンテ語 Turin ]の[基礎自治体 コムーネ] トリノ および同県で、魚市場 Porta Palazzo 、近くの店、市場で購入し、[16-17 Sep 2010] [19 Sep 2010]に食べた mussel [海水性二枚貝 イガイ属] (ムラサキ)イガイ により、住民 30人超が食中毒発症 (症状: 腹痛、下痢、嘔吐、発熱など)。重症者はいないようである。

2010/09/16

Salmonella enterica serotype Typhimurium DT8 – duck eggs – Ireland

カテゴリー: food poisoning,salmonellosis — support @ 11:52 AM

Archive Number 20100915.3343
Published Date 15-SEP-2010
Subject PRO/AH/EDR> Salmonellosis, serotype Typhimurium DT8 – Ireland: duck eggs

Date: Tue 14 Sep 2010
Source: The Clare Herald [edited]

http://www.clareherald.com/news/national/2918-more-confirmed-cases-in-food-poisoning-outbreak.html

アイルランド共和国では国内全域で、近年最大規模の duck egg アヒルの卵(摂取)による食中毒が発生し、サルモネラ感染症
サルモネラ属菌 Salmonella enterica 血清型 Typhimurium DT (definitive phage type [ファージ型]) 8
の患者 計24人。

最新の診断患者は個人農場(裏庭で飼っている)のアヒルの卵が関係する傾向にある。
[参照ページ]
アイルランド食品安全庁(Food Safety Authority of Ireland FSAI)
2010年4月28日情報
「アヒルの卵の摂取に関連したとされる Salmonella Typhimurium DT8 のアウトブレイクを受けて、アヒルの卵の安全な使用に関する助言を公表した。」
 http://www.fsc.go.jp/fsciis/foodSafetyMaterial/show/syu03120810334

2010/06/05

Salmonella enterica serovar Newport infections – a multistate outbreak – USA

カテゴリー: food poisoning,salmonellosis — support @ 9:30 AM

Archive Number 20100604.1855
Published Date 04-JUN-2010
Subject PRO/AH/EDR> Salmonellosis, serotype Newport – USA (02): sprouts, alert, recall
Date: Thu 3 Jun 2010
Source: CDC, Salmonella Outbreak Investigations [edited]
 http://www.cdc.gov/salmonella/newport/

生のアルファルファもやし raw alfalfa sprouts による食中毒

 サルモネラ属菌 Salmonella [enterica] serotype (血清型[serovar]) Newport
米国 複数州で発生。
2010年3月1日から(同年6月2日 11:00 PM EDT [東部夏時間] 時点) 11州で 35人感染。
AZ (2), CA (17), CO (1), ID (5), IL (1), MO (1), NM (1), NV (2), OR (2), PA (1), and WI (2)
患者情報から 同年5月16日までの期間に発症。
年齢 1-75歳、年齢中央値 36歳。女性 66%。情報入手可能な30人中 7人(23 %)は入院した。死亡例なし。

Recall information
On 21 May 2010, JH Caldwell and Sons Inc. of Maywood, California, recalled several brands of alfalfa sprouts distributed to wholesale distributors, restaurants, delicatessens, and grocery stores.

前報
Archive Number 20100522.1701
Published Date 22-MAY-2010
Subject PRO/AH/EDR> Salmonellosis, serotype Newport – USA: sprouts, alert, recall

次ページへ »

テーマ: Rubric. WordPress.com Blog.

フォロー

Get every new post delivered to your Inbox.